(方言というには言葉が違いすぎますが), というところなんですが、台湾語自体はちゃんと存在しています。 ちなみに台湾は国じゃないですよ~元々中国に属しているからです。(笑, 中国が台湾に属している。と蒋介石は思ってたんでは? 台湾語がちょびっと話せるよ!--我會曉講一點點仔台語! 趣味を通して、一度だけの人生を少しでも豊かにできたら良いなと思っています。

2016年よりシンガポール在住。 正确地遵守约定。 正確に約束を守る。 - 中国語会話例文集. 現在は4月下旬から7月後半までをめどに台湾の台南市のゲストハウス「はむ家」に滞在しながら中国語の学校に通っていま した。 台湾語はちょくちょく日常の会話で挟まれて使われてますよね。ぱいせーはよく聞きます(笑), 台湾は政治、社会、自治などを見ると完全に国としての形を成しています。大陸からの外省人の2世3世の多数人も台湾人と考えており、個別の国と考えています。台湾人は70%おり全く中国とは異なります。勝手に中国とは言わないようにしましょう。台湾は台湾の人たちに任せましょう。日本も学ぶべきことが多くある国であると感じます。中国はまだ建国70年の国ですよ。1949年以前は中国とは言いません。, 2014年に台湾・台北で起業したラーメン屋「武藤拉麺」の全売上を有料にて公開しました。 しかし、實用視聽華語は台湾の中国語教育界の定番的存在です。 取り扱うテーマが広いため、中国語だけでなく台湾社会について理解できるのも特徴です。 まず、實用視聽華語のいいところは、なんといっても全ての長文と例文にボポモフォ・ピンイン・英訳があるところですね。 具体的には

「いつでもやる気の英語勉強法」(日本実業出版社) 強いて言うならこの本は漫画形式で読みやすかったです。, どんな内容かというと、日本人がやりがちな「カタカナ中国語」 4.1 中国語の文法は勉強しておこう; 4.2 英語が出来れば、他の国からの留学生と仲良くなるメリットも

2.1 中国語コースの特徴; 3 台湾留学では英語も学べる!?語学に最適な環境; 4 ここだけ!体験者が語る台湾留学での後悔とアドバイス. ただ、台湾の首都である台北では殆ど使われていません。, よく言われているのは、台湾の南にいけばいくほど、台湾語の使用率は上がるということですね。, しかし少なくとも台北で3年以上住んでいるぼくは全く台湾語に触れる機会がありません。, うちの店の台湾人スタッフに聞いたところ、おじいちゃんおばあちゃんがよく台湾語を使っているそうです。, スタッフはほとんど20代の若者ですが「台湾語を聞き取ることはできても話すことまでは難しい・・・」と言ってます。, 文字の種類が全然違うんです。台湾の北京語には繁体字が使われています。 ©Copyright2020 贅沢人生の歩み方.All Rights Reserved. 自治が成立してるのは分かるんだが、パレスチナみたいなもんだよ。, 南部の高雄で知り合った台湾人3人と酒を呑みましたが、それぞれの母語は、台湾語が2人、客家語が1人でした。それまで中国語で会話していたのですが、酒が進むにつれ、台湾語に切り替わってしまい、苦しい思いをしました。中の1人がはっきりと「北京語(中国語のこと)は嫌いだ。次は台湾語を少しでいいから勉強してきてくれ」と私に言ったのが印象的です。蒋介石以降の台湾の歴史を考えれば、これが本音でしょう。, 南部の高雄で知り合った台湾人3人と酒を呑みましたが、それぞれの母語は、台湾語が2人、客家語が1人でした。それまで中国語で会話していたのですが、酒が入った途端、台湾語に切り替わってしまい、苦しい思いをしました。中の1人がはっきりと「北京語(中国語のこと)は嫌いだ。次は台湾語を少しでいいから勉強してきてくれ」と私に言ったのが印象的です。台湾の歴史を考えれば、これが本音でしょう。, 最近、台湾料理のお店(中華とあまり変わらない感じ、定食屋みたいな)で食事をするようになったのですが。 従業員の人達の会話は、やはり中国語とは明らかに違うように聞こえます。(大学でチャイゴ選択だったのですが。 )やはり、台湾出身者と(軽く)コミュニケーションとるなら、台(湾)語でしょうかね? 有名な語源は, この他にも4種類ぐらいの分類がされており、方言レベルまで含めると40種類以上あるんですよ。 © Copyright 2020 中国ゼミ [最速で中国語をマスターするサイト]. 50代後半 / around 60 / アラカン 「英語は5分を完璧にしろ!」(フォレスト出版) 現在は4月下旬から7月後半までをめどに台湾の台南市のゲストハウス「はむ家」に滞在しながら中国語の学校に通っていま した。 Web 日本のTwitterで話題になっていた「ニセ中国語」が台湾でも紹介されていました。日本人の偽中国語が読めるか試してみる台湾人の反応をまとめました。 日本人ネット民が考案《偽中国語》中国語を習った事がない方が打った衝撃のLINEメッセージをご覧くださいwww http://lifeisharmony.jp/

『中国語を半年でマスターした私が教える人生を変えた勉強法【動画付】』, ・また「中国語」にまつわる疑問を中国ゼミが徹底解説しています。 1.1.4 3分10秒~:でも髪を切ったね! 1.1.5 3分23秒~:感謝! 1.1.6 3分38秒~:好きな食べ物! 1.1.7 3分57秒~:好きな中国語! 1.1.8 4分30秒~:まとめ! 1.2 三浦春馬さんが爆笑をとった理由! 1.3 番組:大学生了没!の完全版映像 詳しい, 台湾好學! iPhoneで中国語のピンイン(拼音)、四声を入力表示させる方法。 台湾留学日記:第七十四天, 台湾好玩! 高雄の地下鉄の萌キャラ。たかめ少女(高捷少女)紹介! 台湾留学日記:第七十七天, 台南好喝! 台南タピオカロード!? その2 民族路二段の全ドリンクスタンド! 台湾留学日記:第七十六天, LCCで夜中に台北に着いても便利!台北駅前の格安ホテル2選。ポッシュパッカーホテルとNYS LOFT HOTEL. 短期間で習得しよう、と考えている人でも、こうした文化的な面にも目を向けることで、濃い勉強をすることにつながります。自分が学びたい分野、訪れたい場所、活躍したい土地などを思い浮かべながら、勉強してみましょう。, なお、中国ゼミでは、中国語を最短でマスターする動画を、期間・人数限定でプレゼントしています。

よろしくお願いいたします。 リアルの売上額や以下のことを書いています。

あなたと約束しました。 - 中国語会話例文集 . ・台湾の中国語を、どう学んだらいいのか迷っている。 ただし、年に4回の決まった期間での受講になるのが基本で自由に授業を受けたい日を決めることはできません。また渡航期間が3ヶ月を超えるため留学ビザを取得して行かないとダメです。, もちろんその方法も有りなんですが、今回は90日間のノービザの滞在での留学を考えていて、できたらマンツーマンレッスン、そして授業の日程も変更できる学校という条件で、民間の語学学校に行こうと考えました。, 中国本土の学校も調べましたが、中国はノービザでは15日しかいられないのと、今後中国大陸よりは台湾に行くことが多いと思ったので、台湾の学校に焦点を絞りました。, いろいろな体験談をネットで読んで、下記のブログを一番参考にしました。このブログを書いた方に了解を得ましたので、こちらにリンクを貼らせていただきますね。, この方は台湾の3ヶ所「澎湖諸島」→「台中市」→「台南市」でそれぞれ約1ヶ月マンツーマンの語学留学で勉強をされました。, ・澎湖島:日本人が経営している。値段が安い。宿舎も併設されている。リゾート地。・台中市:日本人が経営。宿舎も提供してくれる。都会。・台南市:台湾人向けの日本語学校が日本語も教えている。宿舎は無い。, 私はこのブログを読んで、最初は澎湖島か台中市の語学学校に行こうとほとんど決めていました。やっぱり安いのが一番!!特に勉強代以外の住宅費を一番削減したい!!, 私が台南に来たのは、食べ物が美味しいとか、人々が優しいとか、環境が良いとかの理由ではありません。, 学校名から分かるように、この学校は日本語学校です。学校名の最後に付いている「中心」とは「センター」のことですから、日本語にすると「早稲田日本語センター」です。「商業中心」は「ショッピングセンター」ですし、「服務中心」は「サービスセンター」ですね。, つまり「早稲田日本語センター」台湾の方に日本語を教える学校です。日本では英語を教えるECCとかNOVAとか様々な語学学校がありますが、これらと違って早稻田日本語中心は教室は台南の1ヶ所のみです。, その学校が日本人向けに中国語も教えているのです。だから本来は日本人に中国語を教えることに特化した学校ではありません。, でももうほとんど直感というか、先程のブログのKUNIさんのこの早稲田日本語中心の感想を信じました。, 結局中国語を学ぶために会社を辞めるし、せっかく行くなら良いところに行こう!ここにしよう!!・・・・と。, 私は歩くのが好きな方なので、宿と学校が離れていても全然問題ないと思っていました。2kmぐらいの距離だったら、朝のお散歩感覚の30分で行けるからいいやと思ってました。どちらも市内の中心部にはあるとは思っていたので、そんな感じで考えていて、全く地図で場所を確認していませんでした。, 実はGoogle Mapで早稲田日本語の場所をちゃんと確認したのは、ゲストハウスに着いてからです!!(笑), そしたら、何と超至近距離!!300m!!それもGoogle Mapには記載されていませんが、赤い線で書いた部分にも細い道があるので、歩くことができるのです!だから歩いて3分ぐらいで学校に行けます!!, 個人的にはもう少し遠くても問題ありませんでしたが、やはりこれからの梅雨の季節には近いほうが便利でしょう。, 初めまして!今朝Facebookのメッセージでもお送りしましたが、メールでもほぼ同じ内容でお送りします。私は今年の1月からiPhoneのアプリやネットの動画で中国語を勉強しています。来年の2019年3月で仕事を辞めて、4月の後半かあるいは5月の前半から1〜2ヶ月ぐらい台湾で中国語を勉強してみたいと考え中です。勉強先の候補の1つとして台南早稲田日本語さんを考えています。・・・・・・・・・・, 初めまして、私は早稲田日本語センター中国語部門の担当の林です。中国語授業の問い合わせを頂き、ありがとうございます。質問については、説明させていただきます。今、センターのマンツーマンレッスンは、予約制なので、予約はご希望の授業時間の一週間前にお願い致します。・・・・・・(略)・・・・・ご参考してください。よろしくお願い致します。, あっ!これは先程のブログにも登場した林先生ですね。マンツーマンレッスンは一週間前の申し込みで良いそうです。, その後何度かメールをさせて頂き、最終的に授業開始日を決めてメールしたのは、一週間前ではなく1ヶ月弱前の3月下旬でした。お願いした内容は、・4月29日(月)から授業をお願いしたい。・とりあえず最初は様子見で平日の毎日の朝一番のクラスでお願いしたい。・4月27日までには台南に行くので4月27日に学校に一度お伺いしたい。, こんにちは。メールを頂き、有難うございます。授業に関することは承知致しました。4月27日(土)の時間の件については、夜7:30~8:30、この時間帯は大丈夫でしょうか。授業時間の件については、4月29日(月)午前中9:30~10:40からは大丈夫です。授業は予約制なので、授業時間の調整は可能です。因みに、5月1日(水)祝日で休みです。ご希望の授業時間の予定表です。4月29日(月)午前中9:30~10:40(授業は可能です。)4月30日(火)午前中9:30~10:40(授業は可能です。)5月01日(水) 祝日で休みです。5月02日(木) 午前中9:30~10:40(授業は可能です。)5月03日(金) 午前中9:30~10:40(授業は可能です。)ご参考してください。 宜しくお願い致します。林, 最初4月27日の夜に伺うことにしていましたが、直前にメールが来て4月28日の昼に変更になりました。, 私はすでに台南に入っていて、特に観光で遠くに行くことも無いので問題ありませんでした。, 約束の時間になって中に入るとKUNIさんのブログでお写真を拝見していた林先生を含めて多くの方が働いてたり、生徒さんがいたり賑やかでした。, 学費は受講回数単位で支払うことができるようですが、とりあえず私は20回=約1ヶ月分を支払いました。, マンツーマンレッスン10回で6200元=約23000円ですから、約1ヶ月20回で約46000円です。, ちなみにゲストハウスの個室が90日の連続での申込みで、一泊あたり400元=約1500円、30日で45000円なので、授業料と宿泊費の合計で1ヶ月で約91000円になります。, 洗濯とか冷蔵庫、調理器具は無料で使えますので、あと必要になるのは食事代と観光費用をですね。, 教科書については、最初の授業でレベルを見てからどうするか考えましょうとのことでしたので、その場では特に購入しませんでした。, この会員証で学校の向かいのカフェや横のベーグル屋さんなどが割引してくれるそうです。, 割と簡単手続きが終了して、「翌日の4月30日(月)朝9時30分に最初の授業を行うので、またここに来てくださいね。」で終わりました。明日が楽しみですね〜!!!, このサイトを運営しているハルです。 意外にも多くの日本人が思い込んでいることです。 他のサイトでは、まず中国語から、と勧めていましたが。。, 詳しく説明してくれてありがとうございます! 趣味を通して、一度だけの人生を少しでも豊かにできたら良いなと思っています。 4章では、覚えておくととても便利な台湾華語の挨拶をいくつか紹介していきます。使用頻度が高く、簡単な挨拶表現をぜひ活用できるようにしましょう。 4-1.

ホーム ピグ アメブロ. 我今天有约定。 今日約束があります。 - 中国語会話例文集. 芸能人ブログ 人気ブログ. 大陸で使う中国語と区別するため、タイトルは「台湾中国語・台湾中国語会話」としました。 台湾中国語/挨拶 . 大学卒業後、ベネッセコーポレーションにて、中国語検定開発などを行った後、株式会社ジャパンビジネスラボ代表取締役に就任。2004年より米国コロンビア大学大学院にて、多文化多言語教育を研究。 【書籍】 外交は名実共に中国の一部としか扱われてない。 というふうに、同じ北京語を使っているものの字がかなり違います。, でも日本人のぼくたちなら、何となくこれが亀という漢字かな?ということは分かりますよね。, 実は日本語で使われている漢字は台湾の繁体字に近いんです。なので日本人が台湾に旅行にいったとしてもなんとなく看板の意味がわかったりするものなんです。, さらにもっと詳しく説明していきましょう。台湾と中国では使われる言葉自体も少し違います。, これは中国で使われていますが、台湾では使いません。台湾では「早安(ザオアン)」です。, また小姐(おねえさん)という言葉、これは台湾ではレストランなどで店員を呼ぶときに使う言葉です。でも中国で小姐はキャバ嬢のことです(!), 中国人は凄く巻き舌で発生しますが、台湾人はもっと柔らかい感じの音域で会話をします。, ここまで違うと台湾と中国で使われている中国語は全く別モノと考えたほうがいいんです。, 経験談ですが、今回の内容を理解していないと台湾で使われている中国語を勉強する教材を正しく選べません。, そこで台湾へ旅行やワーキングホリデー、留学や転勤で来ることになった人に向けて、台湾で使われる中国語の勉強教材の選び方を書いてみたいと思います。, 台湾中国語→Amazonで「台湾中国語」で検索 例えば亀という字を例に書いてみましょう。, (難しすぎでしょこれ!) 『中国語のすべて~四声・ピンインとは?方言は?学習法は?~』, 【ご招待】中国ゼミ読者のみなさまへ。フルーエント学長 三宅裕之の無料オンラインセミナーが開催決定!セミナー参加者限定で、以下の豪華3大特典をプレゼントします。, 無料セミナーでは、半年で中国語をマスターしたフルーエント中国語学院学長 三宅裕之が「語学が上達しない原因」「1年以内に中国語が話せるようになる方法」をお伝えします。今すぐ以下のボタンから詳細をご覧ください。, HSK・中国語検定合格&中国語発音スクール「フルーエント中国語学院」学長 はじめまして 3 というわけで台湾語ではなく中国語なんです; 4 台湾の中国語を勉強する教材はこう探せ! 4.1 「中国語」というキーワードで教材を探してはいけない; 4.2 「台湾中国語」「台湾華語」のどちらかで検索しよう! 5 台湾で使う中国語を学ぶのにおすすめの本は? 半分宣伝ですみません・・・(だめなら消して下さい), または台湾に行ったら「ぱぃ・せぃ」一言で押し通すこともできますよ。 台湾ドラマを見て夫と中国語(台湾華語)を学ぶシリーズ、今回は『華麗なるスパイス』第4~7話から、面白いと思った台湾の中国語表現、単語とあわせて、感想も紹介していきたい。 <以下、少しネタバレ含む!> 目次. 大好きな台湾旅行や最近始めた中国語の勉強なども書いていきます! 「すみません」とか「ど~も」の意味です。, コメントありがとうございます!

帰国後、シナジープラス株式会社を設立。「フルーエント中国語学院」「バイリンガルズ英語学院」を開校し、語学だけでなく、コミュニケーション能力そのものを上げていく指導を行う。 これは通じない!という理由から始まり、発音や文法に言及し、日常生活で使う中国語を紹介していくという本でした。, また台湾留学の語学学校に実際につかわれている中国語教材があるので、それもいいかもしれません。, 台湾の認知度が上がってきたのは台湾を知る人間にとっては嬉しいことですが、かなり雑な理解(台湾人の話す言葉は台湾語、みんな台湾語話す、みたいな)も広がりつつあって苛立ちも感じます。この記事の整理はわかりやすかったです。ありがとうございました。, 台湾が中国じゃないのは分かるけど、独立国かというとそれも違う。 ぼくも、友人に何度説明したことか。。。, もちろん台湾に関心がある人や、台湾人の友人がいる人にとっては当たり前じゃないかって感じかもしれません。, しかし多くの人が結構知らないものなんですよね。 などの体験記や情報をアップしていきます。 よろしくお願いいたします。 「HSK・中国語検定 最強の学習法」(KADOKAWA/中経出版) 福建省南部で話されている閩南(ビンナン)語から派生し、独自の言葉として発展してきた言語, 例文内で使われる単語が「フロッピーディスク」や「ウォークマン」など少し古いですが、長年使われている教材のため、文法がしっかり学べます。, アプリ学習でのオススメはこちら!5000フレーズ収録と充実した内容に加えて、ネイティブによる発音も収録されており、繰り返し聞いてリスニングの練習をしたり、発音練習もできます。トピックごとに分かれてフレーズを学ぶことができるので、自分の学びたいところから効率よく進められます。. どうしてそうなるのかというと、中国の文化圏は広大なのでいくつもの語源があります。 早稲田大学商学部在学中に、中国財経大学にて中国語を学ぶ。完全にゼロからのスタートから、4ヶ月で中国語の大学入学レベル、9ヶ月で大学院入学レベルに到達。

(台湾に行こうと思うんだけど、カンタンな台湾語の勉強をしようかな!と友人からなんど聞いたことか。), 詳しく少し説明すると、台湾では中国語の北京語を使っています。 4つの約束(中国語翻訳) メッセージ 日本企業の中国進出をサポートしたい! 大好きな台湾旅行や最近始めた中国語の勉強なども書いていきます! 大好きな台湾旅行や最近始めた中国語の勉強なども書いていきます! 現在は4月下旬から7月後半までをめどに台湾の台南市のゲストハウス「はむ家」に滞在しながら中国語の学校に通っていま した。 よろしくお願いいたします。

「登山」「ウォーキング」「グルメ」 いますぐこちら【無料中国語レクチャー】をぜひ体験してください。, 日本からも訪れやすく、観光スポットとしても人気を誇る台湾。現地では生の中国語に触れることができますが、台湾の中国語は、発音などの点で、中国大陸で使われる中国語とは異なる部分があります。, さらに台湾では、中国語以外にも話される言語もあります。今回の記事で、そんな【台湾の中国語】の学び方のポイントや、【大陸中国語】との単語や発音の違いなどを解説します。, 台湾で使われている言語は、主に中国語(台湾華語)、台湾語、客家(はっか)語の3種類。それぞれ個性があり、通じる範囲も異なります。他にも先住民族語などもあり、現地に一歩踏み込んで耳をすましてみると、多言語の世界が広がっています。それぞれの違いは日本の方言間の差とは比べ物にならないほど。ひとつひとつが独立した言語としての特徴を持っています。, また、母語の教育を推進している台湾では、子供たちは小学校から中国語(台湾華語)以外の母語も学ぶようです。台湾の人たちは、時代が変化しても独自の言語文化を大切に守っているのですね。参考:「街ぶら台湾華語」(樂大維 著), 「母語教育が進んでいる台湾では、台湾語や客家語、先住民族語などのうち1言語の授業を小学校から履修することになっています。多言語化社会を目指す台湾は、母語の尊重と同時に、母語を保持することによってアイデンティティを確立していこうと考えているのです。」, 台湾で使われている中国語(普通話)は、「台湾華語 (Taí wān huá yǔ タイワンファーユー)」または「國語 (guó yǔ グォユー)」。台湾の人は、基本的に國語 (guó yǔ グォユー)と呼ぶそうです。, 文法などは大陸で使われる中国語と同様です。ほとんどの内容は通じるので、旅行で訪れたり、大きな街でビジネス会話をするなら、大陸中国語を使えれば、まず困ることはないでしょう。, とはいえ、台湾華語は、大陸の中国語と部分的に違う単語がいくつか存在し、クセもあります。その違いは、例えるならイギリス英語とアメリカ英語のようなもの。大陸と台湾の生活スタイルや、環境、文化の違いが生み出した違いなので、この部分を知ることは台湾を理解することにもつながります。, このような違いがある理由として、中国が共産国家となった際の出来事が関係します。中国大陸内では、それまでの文化や習慣を次々と変革していく政策がとられたため、昔のような言葉を使う必要がなくなってゆきました。しかし、台湾や香港はその影響を受けなかったため、伝統的な中国語の言葉がそのまま残っています。, また日本の統治下だったこともあり、日本由来の外来語が多く存在します。たとえば大陸中国語では弁当のことを盒饭(héfàn ファファン)と言いますが、台湾では便當(当)(biàndāng ビィェンダン)と言うのです。, このような歴史的、生活習慣、文化が反映された台湾華語。「方言」とはまた違う、独自の言語として存在感を放っています。, かつて、大陸の福建省から台湾の南部地域へと、多くの人が海を渡ってやってきて、そこを生活拠点としながら台湾の人と交流を重ね、文化を作りあげていました。, 日本でいうと、江戸時代頃の話です。台湾語は、当時福建省南部で話されている閩南(ビンナン)語から派生し、独自の言葉として発展してきた言語とされています。, それもあってか、台湾語は台北付近の北部地域よりも、南部で今も多く話されており、南部に暮らす人は大陸中国語と台湾語両方を話すことができます。反対に北部では、若い世代を中心に台湾語を話せない人も多いそう。方言のような違いではなく、日本語と韓国語並みの差や発音の違いがあるため、個別に学ぶ必要があるからかもしれません。, 公用語ではありませんが、広く親しまれている言語として覚えておくといいかもしれませんね。, 客家(はっか)民族の伝統的な言語である客家語。台湾では、台湾華語と台湾語の次に使われている第3の言語です。中国大陸でも広東省、福建省、江西省、広西省、湖南省、四川省などで使われており、客家民族が暮らしてきたところでは今も色濃く残っています。, ちなみに台湾に渡った客家民族は、出身地によって「四、海、大、平、安」の5つのグループに分けられています。それぞれが使う言葉は、発音や語彙などが大陸中国語、台湾華語、台湾語とも異なるとか。時には、客家語を話す人同士でも意思疎通が難しいほど違うと言われています。, 中国と台湾では、使用される文字に少し違いがあります。中国は「簡体字」、台湾は「繁体字」を使っています。, 「簡体字(简体字)」は中国大陸で1950年代に作られた漢字で、簡略化して使いやすくした文字です。, 一方台湾の漢字は「繁体字(繁體字)」または「正体字(正體字)」と言われる、本来の中国語の漢字が使われています。日本人が使う漢字のルーツになった文字でもあるので、繁体字の方が読みやすいと感じる日本人も多いようです。, 「漢字簡略化法案」の政策が及ばなかった台湾や香港では、今も繁体字が使われています。そのため中国大陸内での漢字表記に慣れていると、台湾での読み書きに戸惑うケースもあるようです。, それではここで、台湾華語を使う際の注意点を4つ紹介します。大陸中国語や台湾語にはない、台湾華語だけが持つ特徴もあります。しっかりと理解して使いこなせるようにしましょう。, 発音する際の舌の位置や形を表す「捲舌(けんぜつ)」、抑揚を表す「声調」において、台湾華語と中国大陸の中国語では大きな違いがあります。, 「捲舌音」とは、いわゆる「そり舌音」と呼ばれるもの。大陸の中国語では、「そり舌音」に属する音を発音するときには、舌に力を入れ、上あごに向けてそり上げます。ところが台湾の中国語では、あまり舌をそりません。, そのため、大陸中国語のそり舌音、「チー (chi)」といった発音が含まれる言葉は、台湾華語では少し違う音に聞こえます。試しに舌の力を抜き、「チー」と言うと「ツー」と言っているように聞こえます。, 台湾華語の方が大陸中国語よりも柔らかく聞こえる、とも言われます。その理由は、抑揚をあまりつけないため。平坦な口調にも聞こえるのですが、反対にはっきりとした語調ではないため、どことなく柔らかさを感じるのでしょう。, 大陸中国語の発音を学ぶとき、漢字の読み方を示すものとしてアルファベット・ローマ字を用います。これが「ピンイン」と呼ばれるものです。, 台湾では、ピンインではなく「注音符号」という発音を表す表が使われ、これは学校教育はもちろん、スマートフォンの入力方法としても取り入れられています。, 「注音符号」は先頭の四文字「ㄅ(b音)」「ㄆ(p音)」「ㄇ(m音)」「ㄈ(f音)」から、「ボポモフォ」とも呼ばれています。母音・子音に当たる文字が合わせて37文字、それに5種類の声調符号を組み合わせて表記します。, 次に母音です。母音は一文字からなる単母音と、二重母音、三重母音を作るものがあります。, 以下のサイトでは1文字ずつの発音が分かるので、参考にしてみてください。